🌟 다람쥐 쳇바퀴 돌듯

1. 더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말.

1. LIKE A SQUIRREL GOING ROUND AND ROUND IN A TREADWHEEL: An expression to describe a situation where one remains in the same state which does not improve at all.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그들은 같은 주장만을 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 되풀이할 뿐 실질적인 대안은 내놓지 못했다.
    They only repeated the same argument like a squirrel, but failed to come up with a practical alternative.

다람쥐 쳇바퀴 돌듯: like a squirrel going round and round in a treadwheel,リスが回し車でぐるぐる回るように。堂々巡り,comme un écureil qui tourne sur la monture d'un crible,como ardilla que gira dentro de un aro,تكرار نفس الشيء بلا نهاية,,dậm chân tại chỗ,(ป.ต.)ราวกับกระรอกปั่นล้อหมุน ; วงเวียนเดิม ๆ, ซ้ำซากจำเจ,,(Досл.) Вертеться на одном месте, как белка в колесе,松鼠走筛筐;原地打转;踏步不前;不见进展,

💕시작 다람쥐쳇바퀴돌듯 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


소개하기(자기소개) (52) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 음식 설명하기 (78) 개인 정보 교환하기 (46) 가족 행사 (57) 외양 (97) 보건과 의료 (204) 스포츠 (88) 복장 표현하기 (121) 직장 생활 (197) 사회 문제 (226) 집 구하기 (159) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 외모 표현하기 (105) 학교생활 (208) 실수담 말하기 (19) 대중 문화 (82) 인간관계 (255) 길찾기 (20) 가족 행사-명절 (2) 기후 (53) 주말 및 휴가 (47) 날씨와 계절 (101) 시간 표현하기 (82) 인사하기 (17) 연애와 결혼 (28) 건강 (155) 공공기관 이용하기 (59) 한국의 문학 (23)